ブログ トドの昼寝

札幌爺のたわごと

戦争の子供たち

ウクライナにロシア軍が侵攻してからひと月が経った。悲惨としかいいようのない市民たちの様子を見るにつけても、アズナブールが歌い、私たちも口ずさんだ『戦争の子供たち』が口の端にのぼる。

 


www.youtube.com

 

 

LES ENFANTS DE LA GUERRE        戦争の子供たち

 

Les enfants de la guerre                戦争の子供たちは

Ne sont pas des enfants                子供ではない

Ils ont l'âge de pierre                     瓦礫と鉄と血の

du fer et du sang                            時代を生きるから

Sur les larmes de mères                 目をあけたとき見えたのは

Ils ont ouvert les yeux                    母の涙ばかり

Par de jours sans mystère              不思議も起きない日々

Et sur un monde en feu                 炎の世界

 

Les enfants de la guerre                 戦争の子供たちは

Ne sont pas des enfants                子供ではない

Ils ont connu la terre                      彼らが知ったのは

A feu et à sang                               火と血の世界

Ils ont eu des chimères                  悪夢の中で

Pour aiguiser leurs dents                歯ぎしりするだけ

Et pris des cimetières                     そして墓場が

Pour des jardins d'enfants              遊び場だった

 

Ces enfants de l'orage                     嵐と不安な日々

Et des jours incertains                     この子達の顔は

Qui avaient le visage                       飢えに頬がこけ

Creusé par la faim                           育つ前に老い

Ont vieilli avant l'âge                      なんの救いもなく

Et grandi sans secours                    大きくなった                  

Sans toucher l'héritage                   愛が伝えるべき                

Que doit léguer l'amour                 遺産にふれることもなく

 

Les enfants de la guerre                  戦争の子供たちは

Ne sont pas des enfants                  子供ではない

Ils ont vu la colère                            彼らは見た怒りが

Étouffer leurs chants                        彼らの歌を潰すのを

Ont appris à se taire                        そして知ったただ黙って

Et à serrer les poings                       こぶしを握り締めることを

Quand les voix mensongères          噓つきの声が

Leur dictaient leur destin                 自分たちの運命を語るとき

 

Les enfants de la guerre                   戦争の子供たちは

Ne sont pas des enfants                  子供ではない

Avec leur mine fière                         でも誇り高い顔つきで

Et leurs yeux trop grands                 大きすぎる目で

Ils ont vu la misère                           自分たちの飛躍を

Recouvrir leurs élans                         悲惨が覆いつくすのを

Et des mains étrangères                    見知らぬ手が彼らの春を

Égorger leurs printemps                    絞め殺すのを見た

 

Ces enfants sans enfance                   子供のときも青春も

Sans jeunesse et sans joie                  喜びも知らないこの子達は

Qui tremblaient sans défense            身を守るすべさえなく

De peine et de froid                           痛みと寒さに震えながら

Qui défiaient la souffrance                 苦悩に立ち向かい

Et taisaient leurs émois                       胸の内を押し隠した

Mais vivaient d'espérance                  だが希望に生きた

Sont comme toi et moi                      君と僕のように

 

Des amants de misère                        悲惨な時代の恋人たち

De malheureux amants                      不幸な恋人たち

Aux amours singuliers                        その愛は奇妙で

Aux rêves changeants                         夢もうつろいやすい

Qui cherchent la lumière                    光を求めるが

Mais la carignent pourtant                 恐れもする

Car                                                      なぜなら

Les amants de la guerre                     戦争の恋人たちは

Sont restés des enfants                      子供のままなのだから